这样的黑马让人讨厌!

大家好~我又来水博客啦~此篇是转载原博主Paul Bischoff写的关于黑马体验的五大遗憾。d70f479a5ae70c71ad92128f1f23e1065349ee52


5 reasons why I’m starting to HATE Hackathons

我开始讨厌黑客马拉松的五大原因6ff52e13ecdf208dc97e82f5f954a53f


1. Unfair competition

Hackathons are competitions, so it would make sense that every team be on an even playing field. In truth, many hackathon teams don’t start with a blank slate. I’ve seen people enter hackathons who have already been hacking away for weeks or months. They tack on a few extra team members, add a feature or two, then create a presentation. This is downright unfair to people who come with fresh, untouched ideas.

一,不公平的竞争

黑客马拉松是一种竞争,所以每一个团队都要在一个公平竞赛的环境当中才能靠谱。事实上,很多黑客马拉松团队并不是以白纸一张起家的。我看到有团队,拿着他们做了几天,几周甚至几个月的成果进入黑客马拉松的现场。他们多加了一两个团队成员,加了一两个功能,然后做了一个演示。这对于那些带着新鲜的,毫无污染的主意进入赛场的人来说就不公平了。


2. Ultimately a pitching contest

Because teams usually don’t have enough time to complete anything significant in a single weekend, the final pitch often matters more than the product. Forget about the progress made in actually building something, participants just need the power of persuasion to prove to the judges that their idea is best.

In bilingual environments like hackathons in Beijing, this often skews favor in one direction or another due to language barriers. In my experience, teams with demonstrations almost always win out over teams that can only show a slideshow describing their project, disregarding how much headway was actually made at the event. That places too much emphasis on creating a skin-deep shell rather than a functioning product, and gives teams who already have something prepared before the hackathon even starts a huge advantage as per point number one. In hackathons, it’s about what’s on the outside, not the inside, that counts.

(See: Hackathons in Singapore: too many talkers, not enough hackers)

二,最终变成创业展示大赛

因为团队通常没有足够的时间,在单独的周末当中做出什么有效果的事情,最终产品的演示可能比产品本身更重要。要忘记在实际构建东西的进程当中所发生的一切波折,参与者只需要有能力劝说评委认为他们的点子是最好的就可以了。

在像北京这样的双语环境中,举行黑客马拉松时,通常面对的问题是语言障碍。在我的经验看来,有原型演示的团队,总能够在仅有几个幻灯片来描述他们项目的团队的衬托下胜出。这跟他们的原型有多少事实上是在活动过程中做出来的无关。这个地方过分强调创造一个框架,而不是具有实际功能的产品。给了那些在黑客马拉松开始之前就做准备的团队很大的便利。在黑客马拉松当中,赛场之外做的东西,比在赛场之内做的东西更加重要。


3. Often, the wrong people benefit

I’ve got a real bone to pick with corporate and government hackathons. These usually require teams to use a specific API or data-set in their project, to their own benefit. Sure, the winner and runner-up might get some decent prizes, but the sponsors save a metric shitload of money on all those losing teams they didn’t have to pay. Rather than actually take the time to hire a team with good ideas, why not just get a bunch of suckers together and hope they come up with one or two good ideas between the lot of them? Cheap labor! And to top it off, we’ll pretend we’re doing them a favor. These hackathons approach the verge of scam territory.

三,往往都是错误的人受益

我曾经参加过公司和政府举行的黑客马拉松,这通常需要团队在他们的项目中使用特定的 API 或者数据集来完成他们的项目。这种情况下,公司或者政府只需要为最终的优胜者付一点钱。对于那些失败者所呈现的点子,他们一分钱都不用掏。比起直接花钱雇用团队,为什么不让他们相互打架,最终竞争出最好的一家呢?这可真是廉价劳动力。而且这些都不算,我们要假装自己正在投开发者所好。这些黑客马拉松,实在是近乎欺诈了。


4. Bad way to get a startup off the ground

If you want to test a new idea that might otherwise take you weeks in just a weekend, fine. I’ll admit hackathons can be useful for that. But the chances of your idea getting picked out of the dozens of people in the room don’t offer good odds, so you’ll probably end up stuck working on someone else’s idea for the next 24 to 72 hours.

Even if a hackathon project goes on to become a startup, seldom does the original team stick together. The startups I’ve seen come out of hackathons essentially have to start from scratch afterward, and most go through many more major pivots before finding the model that best fits. By the time the founders have an MVP they can actually pitch to investors, the hackathon is a relatively insignificant blip in the startup’s history.

四,让创业公司起飞的坏方式

如果你要测试一个新的点子,这可能会花掉你几周的时间,而不是一个周末。这很好,我承认黑客马拉松对这样的情景有用。但是,你的创意从房间里的几十个人当中脱颖而出的可能性比较小,所以你要准备好,迎接未来 24 到 72 个小时的工作都是给其他某个人的创意做了嫁衣的可能性。

就算是在黑客马拉松上的项目最终变成了一家创业公司,也很少发生原始团队继续粘在一起的景象。我在黑客马拉松上看到的创业团队,在此之后必须从头开始,而且要寻找最适合的商业模型的时候,都需要经过多重考验。等到团队打磨出最终能够向投资者展示的最小可用产品的时候,参加过黑客马拉松在这家公司的历史上已经完全无关紧要了。


5. Always on the weekends

Most people who enter hackathons have day jobs, but hackathons are no vacation. I’m not the first person to point out that hackathons are unhealthy. They promote bad habits like not getting enough sleep, gorging on junk food all day, and being sedentary when you could be outside relaxing. After your long weekend of tirelessly hacking away is finished, participants head straight back to work on Monday. Humans need time to decompress, but hackathons encourage an unsustainable workflow.

五,总是在周末举行

很多进入黑客马拉松的人都有工作日的正常工作,但是黑客马拉松可不是放假。我并不是第一个指出黑客马拉松不利于身体健康的人,他们推销坏习惯,这导致人们睡眠减少,每天都吃垃圾食品,而且在你本可以出外放松的时候,逼着你在屋里全神贯注,不知疲倦的编程。终于,在漫长的“假期”过后结束的时候,根本没休息过来的参与者们,又要去面对万恶的星期一,继续工作。人们总需要时间来释放压力,但黑客马拉松去鼓励人们做不可持续的工作。



嗯, 以上就是黑马的几大遗憾之处……咱们下篇见~

 

 

 

 

 

 

 

 

 


这博客我快更不动了……835f1f30d19d95e0f6b9a0e33c59eb5db3d00a7e

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s